{"id":4739,"date":"2022-07-10T11:35:05","date_gmt":"2022-07-10T11:35:05","guid":{"rendered":"https:\/\/helendoron.fr\/paris_6\/?p=4739"},"modified":"2022-08-06T10:26:42","modified_gmt":"2022-08-06T10:26:42","slug":"faux-ami","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/helendoron.fr\/paris_6\/faux-ami\/","title":{"rendered":"Quelques faux amis anglais"},"content":{"rendered":"

La langue anglaise comporte un certain nombre de \u00ab faux amis \u00bb, ces mots qui ressemblent \u00e0 un mot fran\u00e7ais sans avoir la m\u00eame signification.<\/p>\n

Ces mots trompeurs gagnent \u00e0 \u00eatre connus, pour \u00e9viter des quipropos dans votre vie quotidienne.<\/p>\n

Vous savez que chez Helen Doron English<\/a>, la p\u00e9dagogie passe par le fun, alors voici quelques mots pour enrichir votre vocabulaire avec le sourire, sans faux amis !<\/p>\n

Conductor<\/em><\/strong><\/h2>\n

Si vous \u00eates en train de visiter Londres dans l\u2019un des fameux bus rouges, et que l\u2019on vous annonce l\u2019arriv\u00e9e du \u00ab\u00a0conductor\u00a0\u00bb, cela ne signifie pas qu\u2019il va y avoir un changement de chauffeur, mais que vous devez vous pr\u00e9parer \u00e0 pr\u00e9senter votre ticket.<\/p>\n

Conductor, ou \u00ab\u00a0train manager\u00a0\u00bb signifie en effet contr\u00f4leur en anglais.<\/p>\n

Conductor signifie \u00e9galement Chef d\u2019orchestre.<\/p>\n

Et le mot fran\u00e7ais \u00ab\u00a0conducteur\u00a0\u00bb se dit \u00ab\u00a0car driver\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0train driver\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0bus driver etc\u00a0\u00bb.<\/p>\n

Bonus \u00e0 chanter avec votre kid\u00a0: la chanson anglaise weels on the bus<\/a>, que tous les enfants anglais connaissent par c\u0153ur. Une charmante nursery rhyme qui leur permettra d\u2019am\u00e9liorer leur anglais en s\u2019amusant.<\/p>\n

College, un faux ami \u00e0 \u00e9viter<\/strong><\/h2>\n

Ne soyez pas surpris si votre ami anglais vous indique fi\u00e8rement que son William de 18 ans rentre au \u00ab\u00a0college\u00a0\u00bb.<\/p>\n

Le mot coll\u00e8ge est un faux ami qui signifie en effet fac ou grande \u00e9cole.<\/p>\n

Les \u00e9tudiants anglais int\u00e8grent, comme les Fran\u00e7ais, une universit\u00e9 \u00e0 partir de 18 ans. Le cursus se fait g\u00e9n\u00e9ralement en trois ans.<\/p>\n

Les grandes universit\u00e9s anglaises ont un fonctionnement comparable \u00e0 celui des grandes \u00e9coles fran\u00e7aises\u00a0: l\u2019inscription est payante (entre 4 000 et 30 000\u20ac par an), et les inscriptions sont tr\u00e8s s\u00e9lectives.<\/p>\n

La vie universitaire en Angleterre a la r\u00e9putation m\u00e9rit\u00e9e d\u2019\u00eatre exigeante mais aussi tr\u00e8s festive. Si votre enfant fait le choix d\u2019int\u00e9grer une universit\u00e9 anglaise, il construira certainement de belles amiti\u00e9s internationales.<\/p>\n

Attention \u00e0 pr\u00e9voir un budget relativement \u00e9lev\u00e9 pour la gestion du quotidien\u00a0: la vie quotidienne est assez ch\u00e8re en Angleterre. Mais il est assez simple pour les \u00e9tudiants de trouver un job en parall\u00e8le de leurs \u00e9tudes.<\/p>\n

Si votre enfant envisage de s\u2019inscrire dans une universit\u00e9 anglaise, il devra s\u2019y prendre tr\u00e8s t\u00f4t\u00a0: en effet les inscriptions pour les universit\u00e9s les plus \u00ab\u00a0select\u00a0\u00bb se font d\u00e8s septembre de l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.<\/p>\n

Vous souhaitez que votre ado pr\u00e9pare certains examens sp\u00e9cifiques pour les universit\u00e9s\u00a0comme le TOEIC ou le TOEFFLE\u00a0? Saviez-vous que nous pr\u00e9parons nos \u00e9l\u00e8ves \u00e0 ces examens dans le cadre de nos stages d’anglais pour ados<\/a> et de nos cours d’anglais pour ados<\/a> ? N\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 nous en parler.<\/p>\n

Library, un faux ami litt\u00e9raire<\/strong><\/h2>\n

Si vous \u00eates \u00e0 la recherche d\u2019une librairie en Angleterre, ne demandez pas \u00ab\u00a0where is the library\u00a0\u00bb mais \u00ab\u00a0where is the book shop\u00a0\u00bb.<\/p>\n

Library est en effet un faux ami qui signifie biblioth\u00e8que.<\/p>\n